본문 바로가기

손님과의 글마당

셸리의 시 (모셔온 글)

서풍부       

 

                                       셸리


 1

 

오 거센 서풍이여, 그대 가을의 숨결이여! 
보이지 않는 너의 존재로부터 죽은 잎새들은
마치 마법사로부터 도망치는 유령처럼 달아나는구나.

누르스름하고, 검고, 창백하며, 병에 걸린 듯 빨간
역병에 고통받는 무리들: 오 그대 서풍은 날개
달린 씨앗들을 어두운 겨울의 침상으로 몰아간다.

그 음울한 침상에서 잎새들은 무덤속의 시체처럼
차갑고 낮게 누워있나니, 너의 하늘빛 자매인 봄이

꿈꾸는 대지위에 나팔을 불어대고(향기로운 꽃봉오리들을
양떼처럼 대기속에서 기르기 위해 몰아대면서)
언덕과 들판을 아름다운 색조와 향기로 가득 채울 때까지,

거센 정령이여, 그대는 모든 장소에서 돌아다니고 있구나.
파괴자인 동시에 보존자여; 내 말을 들어다오, 들어다오!

 


2


가파른 하늘의 격동속으로 네가 흘러가면
느슨한 구름들은 하늘과 대양의 헝클어진
지상의 부패한 낙엽들처럼 흩어진다.

비와 번개의 사자들 네 공중의 물결의 파란 표면에
어떤 격렬한 *미내드의 머리로부터
풀어헤친 빛나는 머리카락처럼

아득한 지평선 끝으로부터
하늘 꼭대기까지
접근해오는 폭풍우의 머리칼이 흩어져 있다.

너 죽어가는 해의 만가여
저물어 가는 밤도 그대에게는
그대의 모든 수증기가 응결된 힘으로 둥근 천정을 이룬
거대한 무덤의 둥근 천정이 되리라.

그대의 단단한 대기로부터
검은 비, 불, 우박이 터져나오리: 오 들어보라!

 


3


푸른 지중해를 여름의 꿈에서 깨어나게 한 서풍이여
바이아에 만에 있는 부석섬 옆에서 수정같은 물결의
소용돌이에 고이 잠들어 너무나 달콤해서 생각만해도

기절할 것 같은 하늘색 이끼와 꽃들로 우거진 옛 궁전들과
탑들이 파도의 더욱 강렬한 햇빛속에서 떨고 있는 지중해를
잠속에서 본 서풍이여!

그대는 그대의 진로를 위해 대서양의 공평한 세력들을 틈을
갈라 놓았다. 한편 깊은 바다 밑에서는 바다꽃들과 대양의
수액이 없는 잎을 지닌 습기찬 숲이 그대의 목소리를 알고는

갑자기 겁에 질려 공포로 잿빛이 된채 몸을 떨면서 잎새귀들을
떨어뜨린다. 오 들어보라 서풍이여!

 


4


내가 네가 운반할 수 있는 죽은 낙엽이라면
내가 너와 함께 날 수 있는 구름이라면
그대보다 자유롭지는 못해도 그대 힘의

충동을 함께 하며 그대의 힘밑에
헐떡이는 파도라면. 오 통제할 수 없는 자여!
내가 어렸던 소년 시절처럼

하늘에서 방랑하는 너의 동료가 될 수 있다면,
그 시절에는 그대의 하늘을 나는 속도를
이겨내는 것이 공상이 아니었기에

나는 이와 같이 간절한 욕구로 기도를 하면
그대와 겨누지 않았을 것을. 오 나를 파도처럼,
낙엽처럼, 구름처럼 일으켜 다오!
나는 인생의 가시밭에 쓰러져 피를 흘리노라.

세월의 무거운 중압감이 나를 사슬로 묶고 굴복시켰네.
그대와 같이 길들일 수 없고, 빠르고, 자존심 강한
나를 쇠사슬로 묶고 굴복시켰구나.

 


5


나를 너의 수금으로 삼아다오, 저 숲과도 같이
내 잎들이 저 숲의 잎처럼 떨어진들 어찌하리!
그대의 힘찬 조화의 격동은

슬프나 감미로운 깊은 가락을
양자로부터 얻으리라, 거센 정령이여!
나의 영혼이 되어다오.

네가 내가 되어다오. 맹렬한 자여!

나의 죽은 사상을 온 우주에 휘몰아다오.
새로운 탄생을 재촉하는 시들은 낙엽처럼
그리고 이 시의 주문에 의하여

마치 꺼지지 않은 화로의
재와 불꽃처럼 인류사이에 내 말을 흩뿌려다오!
잠자는 대지에 내 입을 통해 전해다오

예언의 나팔이 되어다오. 오 바람이여!
겨울이 오면 봄이 멀지 않으리 ...

 

 

* 미내드 : 술의 신 바카스의 여사제

 

 

셸리의 서풍부(odd to the west wind)에 대해 분석.

Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)

1. shelley의 생애

 

후기 낭만파의 중심에 서 있는 낭만파 시인 Shelley는 영국의 Sussex주

Field Place에서 부유한 지주이자 준 남작의 장남으로 태어났다.

12세에 명문 이튼 학교에 입학하였고 초등학교 시절 벌써 반항적 기질이

강해 Mad Shelley라 불리웠다  

 

1810년 옥스퍼드 대학에 진학, 여기서 평생의 지우 토머스 제퍼슨 호

(Thomas Jefferson Hogg)를 만났다. 1811년 무신론적 사상을 담은 팸플릿

The Necessity of Atheism(무신론의 필요성)을 출판하여 퇴학 처분을 받은

Shelley는 Byron처럼 사회의 관습에 대한 반항아였고 자기중심적이며 자신에

찬 젊은이로써 철학을 사랑하고 정통성을 경멸하는 진보적 견해를 가졌던

시인이다
그는  재학 도중 18세의 나이로 급진적 사상을 담은 팸플릿 <무신론의

필요성 The Necessity of Atheism>을 출판하는 말썽을 일으켜 퇴학 처분

을 받는다.

그 후 19세까지 5권의 책을 출간하고 1811년 19세의 나이로 16세의 신부

인 해리엇 웨스트브룩(Harriet Westbrook)을 만나 결혼한다.

하지만 셸리는 곧 그의 지적 스승이었던 무정부주의 사상가 윌리엄 고드윈

(William Godwin)과 여권옹호자 메리 울스턴크래프트(Mary Wollstonecraft)

을 만나고 이들의 딸인 16세 소녀 메리(Mary Godwin)를 사랑하게 된다.

사랑 없는 결혼 생활은 부도덕이라는 자신의 신념에 따라 1814년 Shelly는

Herriet을 버리고 Marry와 France로 도피행각을 벌인다.

Herriet은 하이드 파크의 서펀타인 호수에서 임신한 채로 빠져 자살하고

셸리는 주변사람들에게 무신론자, 혁명뿐만 아니라 추악한 배신자로서 여겨

지게 된다.

 

그 해 여름 제네바에 머물때 Byron과 만나게 되었는데 이 두 시인 사이에는

언제나 상호존경과 찬탄이 있었고 그 기간에 최고의 시를 썼다.

셸리는 1816년에 메리와 결혼하여 템스 강 상류의 작은 마을에 정착.

1818년에서 1819년 9개월도 못되는 사이에 아내 Marry 와 낳은 귀여운 아이

들 2명을 잃는다.

이곳에서 셸리의 아내 메리는 유명한 <프랑켄슈타인 Frankenstein>(1818)

등을 쓴다.

이처럼 자포자기적인 상황, 때로는 거의 절망적인 상태에서,

그리고 자신에게는 이제 독자가 거의 없다는 것을 알면서도

Shelley는 그의 가장 훌륭한 작품들을 써나갔다.

1822년 셀리는 작은 요트를 타고오는 Leigh Hunt를 마중 가다가 익사한다.

이때 그의 나이는 겨우 30세, 시체는 일주일 후 호수 가에서 발견되었으며

화장하여 로마의 신교도 묘지에 안치되었다


 

소니 알파 마케터가 직접찍은 겨울 풍경 사진

 

위의 시 서풍부는 서슬시퍼렇던 군사독재시절

함석헌옹이 서풍부(西風賦)라는 제목으로 번역하여 우리에게 소개했었고,

긴급조치에 맞서 민주화운동을 하던 학생들로부터 많은 사랑을 받았던 시입니다.

마지막 행의 “겨울이  오면 봄이 멀지 않으리라”라고 한 대목은

'닭의 모가지를 비틀어도 새벽은 온다' 고 했던 말이나 같은 맥락입니다.

해서 함석헌옹은 이 서풍부를 "슬프면서도 녹아드는 혼의 기도”이자,

“나를 몇 번이나 엎어진 데서 일으켜 준 시”라고 말했을 정도입니다.

  

인생의 무거운 짐을 지고 인생의 가시밭길에 수도없이 넘어지는 우리의 삶.

그러나 이 시를 읽고 용기를 잃지 마십시요. 

운명으로 치부하여 주저앉기보다 일어나 뛰는 것이 삶을 더욱 값지게 합니다. 

겨울이면 추워도 봄이 멀지 않듯이,

마음의 겨울에도 분명 머지않아 따뜻한 봄이 찾아올 것입니다.